Mạch trong nước chảy ra trong, thế nào đi nữa con dòng cũng hơn

Direct English translation

A spring in clear water flows out clear; no matter what, the child of the line is still better.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Khẳng định nguồn gốc, nòi giống hoặc nền nếp gia đình ảnh hưởng đến phẩm chất của con cháu; hoàn cảnh thay đổi, người cùng huyết thống hoặc cùng gốc gác vẫn thường được coi hơn người ngoài. Thường dùng để đề cao người trong họ, trong nhà hoặc người cùng một nguồn cội.
English explanation
It expresses the belief that family lineage and origin shape a person's qualities, and that one’s own bloodline is still considered superior to outsiders despite circumstances. It is often used to favor or praise members of one’s own family or kin group.